DictionaryForumContacts

 Olveig

link 11.12.2009 6:39 
Subject: Договор аренды помещения
Помогите, пожалуйста, перевести фразу:

Le bien loué devra servir exclusivement à usage de lieu pour de la formation.
lieu por de la formation - место для обучения??
Заголовок этой статьи договора - Destination.
Больше в договоре цель аренды нигде не указывается.

Заранее спасибо.

 Denisska

link 11.12.2009 7:31 
я бы поставил "место для проведения обучения"

 Olveig

link 11.12.2009 8:11 
Denisska, я невнимательно просмотрела договор, там дальше говорится, что арендатор должен использовать помещение под магазин, тогда совсем непонятно, что такое formation :(

 Denisska

link 11.12.2009 13:41 
ну, тогда не знаю, м.б. речь идет о помещении, выделенном под обучение.
контекст у вас

 

You need to be logged in to post in the forum