Subject: pommeau строит. Здравствуйте, кто - нибудт встречался с термином "pommeau" в контексте строительной лексики? СпасибоКонтекст: "Comme convenu je vous détaille l'Historique des travaux concernant la Réhabilitation du Local, l'aménagement du bac à douche, réseau + mitigeur, pommeau et Faience murale, la réception du Sauna et l'adaptation sur mesure au local et Fermeture (fenêtre, porte) + gaine (éclairage - poele). Еще хотелось бы уточнить: как Вы понимаете "bac à douche", а то я то - то сомневаюсь в своем варианте. Спасибо еще раз |
имхо, душевая лейка ( Extrémité percée (d'un système de douche) par laquelle l'eau s'écoule en pluie [Le Petit Robert]) |
судя по этой ссылке, bac à douche сильно напоминает душевую кабин(к)у: http://images.google.com/images?gbv=2&hl=fr&sa=1&q="bac+à+douche"&btnG=Recherche+d'images&aq=f&oq=&start=0 |
bac à douche - это скорее "поддон для слива" |
точно, Runar - я плохо рассмотрел картинки! |
pommeau = душевая лейка http://decoration.maison.com/pommeaux-de-douche-14-1407.htm Faience murale = плитка http://atelier.porcelaine.free.fr/faiences/Soleil01_01.htm |
Большое спасибо! "Поддон для слива" перевела правильно, а вот "душевую лейку " в Робере прогляюдела. Куда смотрела. не понимаю Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |