Subject: Прилагательное от barrique Добрый день! Я с итальянского форума. Нужна ваша помощь! Перевожу веб-страничку винодельческого предприятия.Существует ли в русском языке прилагательное от слова barrique? Можно ли "поиграть словом" и написать просто барричный? (речь идёт о подвалах с барриками. заменить словом "бочка" не могу, т.к. для обычных бочек существует отдельное помещение). Заранее благодарю за любую подсказку! |
Судя по Google, Вы будете первым (первой), кто использует слово "барричный". :о) А нельзя сказать вместо прилагательного, допустим, "из дубовой бочки"? |
(скромно потупив глазки): тогда уж второй... (если ввести просто слово "барричный") Кто-то уже его придумал до меня. ))) Подвал с дубовыми бочками? |
Тогда получится "Подвал с бочками" и "Подвал с барриками". |
barrique - это очень большая бочка: http://fr.wikipedia.org/wiki/Barrique у нас, помимо бочек, используют буты и чаны: |
Спасибо всем большое! Buona domenica! |
А по-фр. нет прилагательного для слова " Barrique " !... |
Из итальянского текста: "Виртуальное посещение Barriqueria" (т.е. того самого подвала, в котором и находятся баррики). (Русские виноделы используют слово "баррик".) Итальянцы, например, придумали себе прилагательное "Barricato", т.е. вино, вызревшее в барриках. |
2 totoll cf: "tonneau barriqué" (figure de voltige) |
По-моему, подвал с барриками пойдет (специалисты это слово, опять же судя по Google, вовсю употребляют). |
Я так и написала. Похоже, это единственный возможный вариант. Спасибо ещё раз всем! |
You need to be logged in to post in the forum |