DictionaryForumContacts

 zaigher

link 30.08.2009 11:07 
Subject: Прилагательное от barrique
Добрый день! Я с итальянского форума. Нужна ваша помощь! Перевожу веб-страничку винодельческого предприятия.
Существует ли в русском языке прилагательное от слова barrique?
Можно ли "поиграть словом" и написать просто барричный? (речь идёт о подвалах с барриками. заменить словом "бочка" не могу, т.к. для обычных бочек существует отдельное помещение).
Заранее благодарю за любую подсказку!

 gakla001

link 30.08.2009 11:21 
Судя по Google, Вы будете первым (первой), кто использует слово "барричный". :о) А нельзя сказать вместо прилагательного, допустим, "из дубовой бочки"?

 zaigher

link 30.08.2009 11:32 
(скромно потупив глазки): тогда уж второй... (если ввести просто слово "барричный")
Кто-то уже его придумал до меня. )))

Подвал с дубовыми бочками?

 zaigher

link 30.08.2009 11:33 
Тогда получится "Подвал с бочками" и "Подвал с барриками".

 Lara05

link 30.08.2009 12:07 
barrique - это очень большая бочка:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Barrique

у нас, помимо бочек, используют буты и чаны:
http://www.longus.ru/vino/tehnolog/proizv/37-buty-chany-shpunty-i-chopy.html

 zaigher

link 30.08.2009 12:17 
Спасибо всем большое! Buona domenica!

 totoll

link 30.08.2009 13:33 
А по-фр. нет прилагательного для слова " Barrique " !...

 zaigher

link 30.08.2009 14:29 
Из итальянского текста: "Виртуальное посещение Barriqueria" (т.е. того самого подвала, в котором и находятся баррики).
(Русские виноделы используют слово "баррик".)
Итальянцы, например, придумали себе прилагательное "Barricato", т.е. вино, вызревшее в барриках.

 Denisska

link 30.08.2009 16:29 
2 totoll
cf: "tonneau barriqué" (figure de voltige)

 gakla001

link 31.08.2009 12:25 
По-моему, подвал с барриками пойдет (специалисты это слово, опять же судя по Google, вовсю употребляют).

 zaigher

link 31.08.2009 14:26 
Я так и написала. Похоже, это единственный возможный вариант.
Спасибо ещё раз всем!

 

You need to be logged in to post in the forum