DictionaryForumContacts

 Clairre

link 14.07.2009 11:52 
Subject: интеренет кошелек inet.
Как перевести?

 Clairre

link 14.07.2009 12:08 
И еще как будет: платежный терминал? Terminal de paiement мне что-то не нравится.
Заранее благодарю

 Denisska

link 14.07.2009 12:18 
compte+название платежной системы

 Denisska

link 14.07.2009 12:19 
по терминалу, нравится, не нравится...но
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index1024_1.asp

 Clairre

link 14.07.2009 12:31 
Спасибо.
Только про интернет-кошелек не поняла, термина отдельного нет?

 Denisska

link 14.07.2009 12:56 
имхо "интернет-кошелек" - это вообще не термин, а чисто русская придумка, противоречащая здравому смыслу, т.к. кошелек - это нечто, относящееся к кэшу, а какой в интернете кэш?
я бы написал compte

 Lara05

link 14.07.2009 13:05 
интернет-кошелек - la bourse (в английском используется термин purse)
н-р, http://www.casinos-jackpots.net/moyens-paiement/webmoney.htm

 Denisska

link 14.07.2009 13:19 
2 Lara05

у меня была мысль насчет bourse, но ссылки yahoo.fr ведут к биржам, а не к электронным кошелькам. я бы все равно использовал compte

 Clairre

link 14.07.2009 13:21 
Merci Lara05
Denisska тоже спасибо, но compte не подойдет, путаница возникнет, где счет, где кошелек

 Denisska

link 14.07.2009 13:24 
http://www.pokerstars.com/fr/poker/real-money/webmoney/

почитайте здесь, тут вообще porte-monnaie

 Denisska

link 14.07.2009 13:27 
аааа...ну если путаница возникнет, тогда выбор за вами
bourse/porte-monnaie

 

You need to be logged in to post in the forum