Subject: Помогите транслитерировать имена на французский! names Господин Клавель, мадам Ружи, госпожа Бресден, господин Андрие, госпожа Каньолати, госпожа КАЛЪВО, Мэтр МАРТИНЕ Лоран, Мэтр Акюрек Озан, Мэтр ЖАННЕН Фредерика также адрес: 1, Рон-Пуэн Бенджамин Франклин Большое спасибо! |
Monsieur Clavel, madame Rougie (?), Bresden, Andrier, Cagnolati, Calvo (Calveau), Maître Martinet Loran, ..., Frédéric Jannin 1 Rond Point Benjamin Franklin |
Bresdin |
Нельзя такие вещи делать. Процент попадания в точку не больше 50%. У каждой фамилии практически всегда есть варианты написания. попробуйте проверить по этому сайту http://www.geopatronyme.com/ gakla001 как вы круто с Лораном поступили!!! Laurent а для Фредерика нужно знать мужчина это или женщина |
Согласен с Леной. Как вариант Озана - Ozan Acureque. Первое - имя, второе - фамилия. В сети есть такая фамилия, но в Штатах. Что касается, Жаннена, то скорее Jeannin. |
Ну да, а Андрие, пожалуй, и вовсе Andrieu(...). Увы, надо выяснять конкретно. |
Прежде чем ответить, я нашла в гугле все эти имена (включая Loran и Frédéric Jannin), предположив, что речь может идти об известных людях. Круто или не круто, но Loran существует наряду с Laurent и Lauren (Marion Loran, Loran Kinane). Так что "неправильных" вариантов просто нет, тем более когда речь идет о транслитерации. Другое дело, что в данном случае, возможно, речь идет действительно о Martinet Laurent. Andrier - 38.100 "Frédéric Jannin" - 5.240 Bresdin - 130.000 |
"Maître Laurent MARTINET - Avocat au Barreau de Paris" "Cabinet : de Maître LORAN Alexandra" |
You need to be logged in to post in the forum |