DictionaryForumContacts

 orlova

link 10.06.2009 12:48 
Subject: как правильно перевести "ca a l'air delicieux"
Прошу Вашей помощи.
Контекст - замечание о явлении.
Спасибо!

 orlova

link 10.06.2009 12:58 
Точнее, замечание о внешности.

 totoll

link 10.06.2009 14:39 
А что касается блюда , можно сказать " это мне кажется очень вкусно "!

 totoll

link 10.06.2009 14:44 
А..." phénomène délicieux " никогда не услышал !...

 Viktor N.

link 15.06.2009 18:02 
Мало контекста (фраза слишком короткая). О чьей внешности идет речь? Дайте лучше весь абзац.

 neanf

link 19.06.2009 7:08 
Мне кажется, можно перевести универсальным выражением "очень аппетитно выглядит". Подойдёт и к внешности, и к внешнему виду блюда.

 

You need to be logged in to post in the forum