|
link 10.06.2009 7:41 |
Subject: со своим уставом в чужой монастырь не ходят Подскажите, svp, эквивлент этой пословицы на французском.Заранее спасибо. |
В словаре Щерба нашёл такой перевод : On n'impose pas ses habitudes dans la maison d'autrui " . А у нас тоже есть и приблительная поговорка : " Charbonnier est maître chez lui " . |
Есть небольшая вариация поговорки, приведенной месье Totolle'ем: charbonnier est maître dans sa maison. |
Runar : Вы правы , дословно "...dans sa maison " , но чаше всего её.... укорачивают ! |
You need to be logged in to post in the forum |