DictionaryForumContacts

 Grigri

link 26.02.2009 22:08 
Subject: chappes filées
Это очень технический термин.
В документе об организации показа мод есть подробное описание некоей конструкции для освещения и звуковой аппаратуры.
Так вот, конструкция эта состоит из каких-то ponts, которые я пока перевела как "платформы". Но рядом с некоторыми из этих "платформ" стоит еще chappes filées.
Совсем не пойму, что это за зверь.
Спасибо.

 tanyouchka

link 27.02.2009 10:27 
скорее всего, chape (с одной р). В строительстве chape - это стяжка. Есть, напрмер, выражение chape liquide - жидкая стяжка -используется под укладку пола. Может быть, эта информация Вам как-то поможет.

 ZZTe

link 27.02.2009 10:45 
Маленькое замечание без знания контекста:
pont -это еще может быть кран. Может быть речь идет оборудовании, на которое подвешивают аппаратуру?

 Spindel

link 27.02.2009 12:34 
Наверное, ваши изделия есть среди продукции этой фирмы http://www.mdmt.ru/about.html
chappes filées - это, конечно, соединительные элементы, коннекторы. filées - думаю, что это способ их изготовления, волоченые?

 Grigri

link 28.02.2009 10:32 
Да в том-то и ужас весь: идет перечисление всевозможных элементов разного оборудования. Первые страницы текста очень даже милые - описание подготовки к показу мод, все легко и приятно. Взяла в работу. А там через несколько страниц - такое!! Я не беруcь технику переводить, но тут... подскользнулась.

Короче, я почему-то представила себе именно платформы с волоконным покрытием. У них там все будет чем-то покрыто и обтянуто: и подиум, и стены, и все-все...))
Очень может быть, что получу по голове, что поделаешь(((

 Minsulu

link 4.03.2009 21:46 
Возможно речь идет о трубках, соединяющихся алюминиевыми узлами

 

You need to be logged in to post in the forum