DictionaryForumContacts

 gjf

link 12.02.2009 5:29 
Subject: directeur général ayant le pouvoir d'engager la société law
Пожалуйста, помогите перевести:
directeur général ayant le pouvoir d'engager la société

Выражение встречается в следующем контексте:
ou directeur général ayant le pouvoir d'engager la société ;
président du directoire ou directeur général ayant le pouvoir d'engager la société ;
administrateur ayant le pouvoir d'engager un groupement d'intérêt économique ;

Заранее спасибо

 gjf

link 12.02.2009 5:30 
directeur général ayant le pouvoir d'engager la société -
генеральный директор, имеющий право подписи от имени общества или имеющий право представлять общество ???

 totoll

link 12.02.2009 8:16 
По-моему , "engager " сильнее чем "представлять" : значит " иметь право принимать разные ответственности " "принимать решения " во имя общества ,точнее " вовлечь" своё общество во что-л.

 gjf

link 12.02.2009 10:01 
Как это будет звучать по-русски?

 totoll

link 12.02.2009 10:53 
Я пока что занялся...сыслом а..как это звучит по.р. ,это другое дело !

 

You need to be logged in to post in the forum