Subject: пожалуйста, напишите транскрипцию Parc Scientifique EinsteinRue du Bosquet 1348 Louvain-la-Neuve Belgium Пожалуйста, напишите транскрипцию -как эти названия будут звучать по -русски? Заранее спасибо. |
Парк сьянтифик Энстэн рю дю боскэ лурвэн ля нёв бельгия Жуть!!! |
спасибочки!!!!!!!!!! |
Только откуда "р"??? И правда, жуть... :) "Лувен". |
не пишут на конце "э" Боске Einstein по-русски звучит так : Эйнштейн!!!!!!!!!!!!!! Kitti, не пугайте и не путайте людей. Даже по-французски это имя произносится не так как вы написали |
Лена, а как же, по-Вашему, произносят французы Эйнштейна? Если Вы думаете, что "эйнштейн" то они это произнести не смогут. Чисто физически не смогут. Специально помучила сегодня коллег: "энстен", ничего другого не получается... Просили ведь именно транскрипцию, а не то, как это произносится по-русски. Насчет Р Вы правы, очепятка. |
Я не думаю, я у французов спрашиваю и они произносят Энштейн или Энштайн. И в вопросе стоит "как эти названия будут звучать по -русски". Если надо произнести, то Энштейн, а если написать/перевести, то по-русски. Посмотрите правила произношения на фр. немецких топонимов, обратите внимание на -ei- et -st- http://elsasser.free.fr/NomCommu/NoteGen.html#groupes pour les noms propres http://elsasser.free.fr/NomCommu/NoteGen.html#nomfamille Si l'on ne connait pas réellement la prononciation souhaitée par l'intéressé, on appliquera en gros les idées développées ici à propos des noms de lieux. |
Если не верите мне, то может поверите Академикам, очень чётко произносят... http://www.canalacademie.com/Albert-Einstein.html |
спасибо всем!! |
You need to be logged in to post in the forum |