Subject: L'école de l'excellence Как вы считаете, как можно перевести эту фразу? Я ее встретила только в данном тексте:A l'école de l'excellence, dans l’atelier des chefs Stéphane, Antoine et François Raimbault, les gourmets et gourmands peuvent s’initier dès ce printemps 2008 aux arcanes des différents avant-postes d’une cuisine authentiquement solaire, aux partitions classiques et contemporaines du goût. Искала в интернете, нашла еще в одном контексте: Никак не могу додуматься, как это обозвать. |
Je pense que ce sont deux écoles différentes. Dans la première phrase c'est le sens du mot "excellence" qui doit être traduit, хорошо гуглится Школа Совершенства http://www.google.fr/search?sourceid=navclient&hl=fr&ie=UTF-8&rlz=1T4ADBR_frFR257FR257&q=школа+совершенство tandis que dans la deuxième c'est le nom propre, voir plus bas. |
You need to be logged in to post in the forum |