DictionaryForumContacts

 Krymulya

link 1.11.2008 18:17 
Subject: L'école de l'excellence
Как вы считаете, как можно перевести эту фразу? Я ее встретила только в данном тексте:
A l'école de l'excellence, dans l’atelier des chefs Stéphane, Antoine et François Raimbault, les gourmets et gourmands peuvent s’initier dès ce printemps 2008 aux arcanes des différents avant-postes d’une cuisine authentiquement solaire, aux partitions classiques et contemporaines du goût.

Искала в интернете, нашла еще в одном контексте:
L’École de l’Excellence est une nouvelle institution éducative qui ouvrira ses portes inchae Allah pour accueillir ses élèves pour la rentrée scolaire 2006.

Никак не могу додуматься, как это обозвать.

 Lena2

link 1.11.2008 19:56 
Je pense que ce sont deux écoles différentes. Dans la première phrase c'est le sens du mot "excellence" qui doit être traduit,
хорошо гуглится Школа Совершенства
http://www.google.fr/search?sourceid=navclient&hl=fr&ie=UTF-8&rlz=1T4ADBR_frFR257FR257&q=школа+совершенство

tandis que dans la deuxième c'est le nom propre, voir plus bas.
http://fr.wikipedia.org/wiki/École_de_l'Excellence

 

You need to be logged in to post in the forum