DictionaryForumContacts

 Grigri

link 25.09.2008 9:54 
Subject: production immobilisée account.
Investissement d'exploitation hors PIM
dont immobilisations incorporelles
dont immobilisations corporelles
dont crédit-bail

Production immobilisée

Investissements en titre de participation

Прошу поразмышлять над Production immobilisée и, соответственно, над PIM. Я думаю, что первые две буквы здесь как раз и означают
Production immobilisée. Что означает М - matérielle?

Спасибо всем, кто выскажется.

 Veronique

link 25.09.2008 12:43 
Это МСФотчетность? Тогда, по аналогии и соответственно с Вашим перечнем:
Основные средства
Затраты на содержание ли эксплуатационные расходы
Оборотные активы
Внеобротные активы
Обязательства
Инвестиции в дочерние и зависимые компании (есть другой вариант - в ассоциированные и совместные предприятия)

 Grigri

link 25.09.2008 16:07 
Veronique, я не совсем поняла: Вы Investissement d'exploitation hors PIM переводите как "основные средства"? Тогда, пожалуйста, не могли бы Вы расшифровать PIM?

 Veronique

link 25.09.2008 19:00 
Нет, это à PIM так перевела. Собственно, я ничего не переводила, я просто выдала цитату из стандартной отчетности МСФО, и мне это кажется верным. Я же спросила Вас - откуда контекст?
А Investissement d'exploitation hors PIM - эксплуатационные расходы, увеличивающие (восстанавливающие) их стоимость. Просто в МСФО затраты например на текущий ремонт, направленный на поддержание основных средств в рабочем состоянии, капитализируются в стоимости активов. А амортизация ее наоборот, снижает и отражается в пассивах.
Вообще перевод любой отчетности без понимания ее содержания дело непростое, ИМХО.

 Grigri

link 26.09.2008 8:07 
Полностью с Вами согласна насчет последнего. Увы! Пыталась отказаться, но заказчик настоял: видимо, бухгалтера не идут в переводчики!:)))
Вероника, посмотрите, пожалуйста мой вариант, если не очень сложно. Спасибо большое заранее!

Статья во французском отчете так и называется: Инвестиции.

Investissement d'exploitation hors PIM - Эксплуатационные инвестиции без учета PIM
dont immobilisations incorporelles - в том числе нематериальные активы
dont immobilisations corporelles - в том числе материальные активы
dont crédit-bail - в том числе лизинг

Production immobilisée - Веоборотные инвестиции

Investissements en titre de participation - Инвестиции в долевое участие

 Grigri

link 26.09.2008 8:09 
Извините! ВНеоборотные инвестиции, конечно!

 Veronique

link 27.09.2008 15:17 
Grigri, понимаете, какая история - я очень неплохо знаю французский и при этом финансист. Но вовсе без фин и бизнес-лексики во французском. Просто в Вашем первом посте учуяла знакомое. Если раздел отчета назывался именно Инвестиции, то, вероятно, Ваш вариант хорош. Удачи!

 

You need to be logged in to post in the forum