DictionaryForumContacts

 Helene2008

link 10.09.2008 1:27 
Subject: accuser son âge
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Accuser son âge, dire qu'on sent une douleur, qu'on a tel âge. Exemple: Cet acteur commence à accuser son âge.

Стесняться возраста?

Заранее спасибо

 Grigri

link 10.09.2008 6:54 
Может, наоборот, "сваливать" все на возраст??
Или: возраст дает о себе знать.

 fleur de myrtille

link 10.09.2008 8:56 
Вообще-то accuser son age - это выглядеть на свой возраст

 totoll

link 10.09.2008 21:00 
"Accuser son âge " = " Выглядеть на свой настоящий возраст "
У нас тоже говорят : " Être un peu sur l'âge " (быть немного пожилим ) (или...фамильярно " accuser le coup " ! )

 Helene2008

link 11.09.2008 4:13 
Merci beaucoup.

 

You need to be logged in to post in the forum