DictionaryForumContacts

 Rys'

link 7.09.2008 12:44 
Subject: superficie privative
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Décret n° 97-532 du 23 mai 1997 portant définition de la superficie privative d’un lot de copropriété.
я нашла этот декрет и определение:La superficie de la partie privative d’un lot ou d’une fraction de lot mentionnée à l’article 46 de la loi du 10 juillet 1965 est la superficie des planchers des locaux clos et couverts après déduction des surfaces occupées par les murs, cloisons, marches et cages d’escaliers, gaines, embrasures de portes et de fenêtres. Il n’est pas tenu compte des planchers des parties de locaux d’une hauteur inférieure à 1,80 mètre.
но всёравно не могу догадаться как этот термин переводится на русский. может кто-н. знает?

Заранее спасибо

 Veronique

link 7.09.2008 18:27 
Попробуйте найти в сети методику счета площадей по БТИ, это тоже самое.

 Rys'

link 7.09.2008 19:36 
спасибо, я посмотрела. в России - площадь по БТИ, а во Франции - в соответствии с законом Каррез

 Veronique

link 8.09.2008 10:07 
Формула та же. Стандарт БОМА включает колонны и внутренние перегородки, частично - лестничные пролеты. И ограничение по высоте считаемых помещений как у нас. Вас же не формула волновала а наименование площади поверхностей?

 

You need to be logged in to post in the forum