|
link 27.06.2008 9:37 |
Subject: фр. сокращения tech. Подскажите пожалуйста что могут значит фр. сокращения DBO, MES, NTK, . Это тех . термины, касательно работы очистных соорущений
|
|
link 27.06.2008 10:05 |
demande biologique en oxygène Matières En Suspension analyses d’azote total Kjeldahl (NTK) - (метод Кьельдаля) |
|
link 27.06.2008 10:53 |
Огромное спасибо! А еще бы перевод точный |
|
link 27.06.2008 11:03 |
биологическая потребность в кислороде взвесь (или суспензия) анализ содержания азота в органических веществах по методу Кьельдаля |
|
link 27.06.2008 11:14 |
Большущая Вам благодарность ! у меня в тексте еще встретилось DCO ? |
|
link 27.06.2008 11:22 |
Demande chimique en oxygène et oxydabilité Перевод- что то вроде "химическая потребность в кислороде и окисляемость" |
|
link 27.06.2008 11:24 |
супер, видимо вы профессионал |
|
link 27.06.2008 11:41 |
:) меньше слов- больше дела! гугл наш друг! удачи вам! |
You need to be logged in to post in the forum |