Subject: А. Мюссе Уважаемые коллеги, при переводе одного английского текста столкнулся с необходимостью перевести стихотворный отрывок на французском (из стихотворения А. Мюссе "Андалузия"). Поскольку французским совсем не владею и в интернете ничего не нашел, прошу помощи: нет ли у кого перевода? Или, если не трудно, хотя бы примитивный подстрочник этого четверостишия:Avez-vous vu, à Barcelone, Заранее благодарен. |
вот лишь предположение: Видели ли вы в Барселоне |
только не Андалузию, а Андалузка, т.е. женщина, а не регион. Это известный романс Мюссе Fâle comme un beau soir d’autonne? Бледную как прекрасный осенний вечер |
You need to be logged in to post in the forum |