DictionaryForumContacts

 Пума

link 13.04.2008 18:51 
Subject: сокращение в адресе
Что обозначает сокращение c/o в адресе? полностью адрес выглядит так: c/o Jacques Delafontaine ,Cours des Bastions 1205 Genève
Заранее спасибо.

 Erdferkel

link 13.04.2008 18:56 
адрес не совсем полный, т.к. отсутствует имя адресата (получателя письма)
http://www.sweden4rus.nu/forum/viewmsg.asp?pid=2023

 Пума

link 13.04.2008 20:32 
Имя адресата - Jacques Delafontaine, это следует из общего контекста переводимого текста, там как раз говорится о том, что на этот адрес ему нужно направлять всю корреспонденцию.
То есть для передачи Жаку Делафонтену.
Спасибо.

 congelee

link 13.04.2008 21:03 
Но вообще-то это английское care of - то есть как раз НА адрес указанного лица для передачи кому-то еще.
То есть по идее такое выглядит как: M. NN, c/o Mme XX - г-же ХХ для передачи г-ну NN.
А там больше ничего нет? Или какой-то сопутствующей информации?

 Пума

link 13.04.2008 21:40 
вот я и говорю, что там как раз ясно сказано, что именно ему писать надо. Может перевести "на адрес Жака "... а не "для передачи"

 

You need to be logged in to post in the forum