DictionaryForumContacts

 Rys'

link 18.03.2008 20:48 
Subject: consistance de l'immeuble law
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Гарантийный вклад возвращается НЕОБХОДИМОМУ НАСЛЕДНИКУ без вычета и санкции.
(далее уточняется в каких случаях)
b) Si le prix de vente excede de plus de 5% le prix prévisionnel revisé le cas échéant conformément aux dispositions du contrat préliminaire. Il en est ainsi quelles que soient les autres causes de l'augmentation du prix, meme si elles sont dues à une augmentation de la consistance de l'immeuble ou à une amélioration de sa qualité.
Заранее спасибо

 SVT25

link 19.03.2008 17:58 
"La consistance de l’immeuble (la surface habitable approximative, le nombre de pièces principales, l’énumération des pièces de service, dépendances et dégagements, la situation dans l’immeuble s’il s’agit d’un appartement…) "
http://www.archi.fr/URCAUE-IDF/abcdaire/imprimer.php?fiche=333

 

You need to be logged in to post in the forum