Subject: ministre des travaux publics Помогите пожалуйста перевестиministre des travaux publics есть варианты Спасибо |
А в какой стране это министерство, из какой эпохи и чем именно оно занимается? В зависимости от этого и придется это называть - во Франции travaux publiques это строительство транспортной инфраструктуры и гидротехнических сооружений (угу, самой страшо, но только так и есть), а министерства такого нет уже... А у других это может быть как раз государственное строительство, если занимаются они и транспортом и гражданским строительством, лишь бы из бюджета... Ну а общественные работы - это вообще все подряд и на уровне государства как правило распределяются в отдельные министерства, только если на уровне региона, обл. и т.п. есть свое министерство по подобным вопросам... |
во Франции, и его уже нет (дело было в 30 годах), но текст совсем не про это и не очень важно его точное название, а нужно показать, что фигура (т.е. министр) значительная, ну и так, чтобы перевод не был совсем не в тему. L’un des tout premiers téléskis de France a été, semble t-il, installé en 1935 au Col de Porte suivi de près en 1936 par celui de l'Eclose, aux pieds des hôtels de la station de l’Alpe d’Huez, qui venait d’inaugurer sa route carrossable de 13kms la reliant à Bourg-d’Oisans, suite à l’impulsion du Dauphinois Joseph Paganon, ministre des travaux publics et député de l’Isère. |
Да, действительно не принципиально... Похоже что в данной должности занимался он больше дорожным строительством, так что для точности можно так написать. Хотя конечно можно оставить и "общественные работы", как более распространенное, но честно говоря лично у меня сие словосочетание больше вызывает ассоциации с уборкой мусора безработными или гражданами, привлеченными к труду на хотя бы на 15 суток... |
Merci. |
You need to be logged in to post in the forum |