DictionaryForumContacts

 pani_helenka

link 19.12.2007 14:12 
Subject: Мишель Лойет, написание
Пожалуйста, помогите правильно транслитерировать фамилию Лойет на французский!

Выражение встречается в следующем контексте:
Мой вариант: Loillett?

Заранее спасибо

 Veronique

link 19.12.2007 14:20 
Я бы сказала, что может быть и Loyet, причем живого человека с таким фио при этом написании знаю. А прочесть Лойе кто-то мог запросто.

 pani_helenka

link 19.12.2007 14:26 
Спасибо, а такой живой человек действительно есть, представтель французской ассоциации производственных технологий SYMOP

 lana2

link 19.12.2007 14:40 

 congelee

link 19.12.2007 22:50 
Тогда этот человек должен писаться кириллицей как Мишель Луайе.

(Что же касается попыток обратного переложения, то необходимо всегда выяснять реальную орфографию - тем более тут у Вас была должность. Полагаться на русский вариант опасно - может быть неверным (как и есть). Но и для верного однозначного соответствия нет (цитирую по словарю фамилий: Loyer Nom surtout porté dans les Côtes-d'Armor, la Somme et le Nord. Variantes : Loyez, Loyets).
Более того, без подробностей тут даже не было уверенного выбора между мужчиной и женщиной: Michel / Michèle, Michelle - в русском они выглядят одинаково.)

 

You need to be logged in to post in the forum