Subject: ПОМОГИТЕ! текст ПРИВЕТпомогите плз перевести эти предолжения на френч, я НЕ говорю по франц, а ОНИ - плохо понимают по англ. вот текст: буду очень-очень благодарна |
Можно попробовать так: "Nous vous demandons de payer les factures №№ d'une SEULE somme. C'est tres important pour que nous n'aurons pas de problemes avec des services fiscaux et le service de controles de changes. Merci de nous informer quand est-ce que les factures seront payees (les factures ont ete envoyees par e-mail aujourd'hui) Merci de nous informer pour les factures suivantes №№..., elles sont bon a payer, sans erreur. |
Monsieur/ Madame, Nous vous serions gré de bien vouloir effectuer le paiement des factures suivantes: - N°... - N°... Nous vous confirmons que les factures ont été envoyées aujourd'hui par courrier. |
Merci d'effectuer un SEUL (podcherknut' ili vydelit') transfert pour deux factures susmentionnées afin d'avoir une seule écriture sur notre compte bancaire. Cette opération nous permet d'éviter les problèmes avec des authorités fiscaux. Nous vous prions de bien vouloir nous tenir au courant concernant la date du paiement des factures susmentionnées. |
Veuillez également nous faire parvenir la date du paiement des factures N°... et N° ... Nous vous confirmons que cettes factures ne contiennent pas d'erruers. Nous vous prions d'agréer, Monsieur/ Madame, l'expression de nos salutations très distinguées. |
Izvinite, prishlos' razbit'. Specialisty, prover'te pravil'nost' napisaniya, osobenno DES i LES i ONT ETE ENVOYEES :) |
спасибо....но они уже оплатили....двумя суммами:( где веревка и мыло...........? |
Horosho hot' oplatili !!! Nanimaite pervodchika, francuzy v svoem bol'shinstve ne lyubyat / ne hotyat govorit' na drugih yazykah :( |
You need to be logged in to post in the forum |