DictionaryForumContacts

 Helene2008

link 22.11.2007 2:25 
Subject: Ce sont les enfants sur les parents DESQUELS vous m'avez interrogé.
Скажите,пожалуйста,как лучше сказать:

Ce sont les enfants sur les parents DE QUI vous m'avez interrogé.

Ce sont les enfants sur les parents DESQUELS vous m'avez interrogé.

Знаю, что второй вариант приминителен к письменной речи. А первый, так можно сказать?

Заранее спасибо

 lana2

link 22.11.2007 8:21 
почему "sur les parents DESQUELS" только в письменной речи?
Я не поняла, что значит "А первый, так можно сказать?".

 congelee

link 22.11.2007 11:04 
Первый вариант невозможен.
Второй - излишне тяжеловесен даже для письменной речи. Но чисто абстрактно грамматически правилен.

 cucuru

link 22.11.2007 11:25 
La deuxième variante est absolument correcte et peut être utilisée sans problème, même oralement ça passe... la première sonne moins bien, mais pas impossible... ce qui peut être alléger dans la phrase, c'est la tournure "ce sont", on peut facilement dire "c'est les enfants"...

 congelee

link 22.11.2007 11:40 
Oralement, je changerais la phrase entière. Disons - Ce sont justement ces enfants-là... Vous m'avez interrogé sur leurs parents. :)

Puis... Est-ce possible d'y mettre le "dont" d'une manière ou d'une autre?

 cucuru

link 22.11.2007 13:34 
si on part du verbe "interroger sur", pas moyen de mettre "dont" dans la phrase... sinon il fait tout changer... en même temps, Helene a demandé si ses variantes à elle sont correctes ou pas, si je comprends bien elle ne demande pas de tout redire à sa place...

 totoll

link 22.11.2007 14:22 
Moi , je n'aime guère le "sur les parents desquels..." ! et le remplacerais plutôt par " à propos des parents desquels..." , je trouve cela plus élégant ! Non ?

 totoll

link 22.11.2007 14:37 
С моего точки зрения тот сайт ещё раз плохо работает !

 totoll

link 22.11.2007 14:45 
????

 totoll

link 22.11.2007 15:04 
Je répète ma modification ! en proposant la tournure de phrase suivante :
" Ce sont les enfants A PROPOS des parents desquels vous m'avez interrogé "

 Helene2008

link 22.11.2007 17:20 
cucuru

"La deuxième variante est absolument correcte et peut être utilisée sans problème, même oralement ça passe... la première sonne moins bien, mais pas impossible..."
Cucuru, dans mon manuel de grammaire il est écrit "Les pronoms relatifs composés représentent les noms de personnes et de choses. S'il s'agit de personnes, les formes composés avec préposition s'emploient à côté de qui, cependant LES FORMES AVEC QUI SONT PREFERABLES. Aujourd'hui, " lequel" sujet appartient à la langue écrite où il s'emploie surtout pour éviter l'équivoque. "Lequel" sujet s'est conservé aussi dans la langue juridique et administrative." Pourquoi la phrase "Ce sont les enfants sur les parents DESQUELS vous m'avez interrogé" est préférable à Votre avis? (Peut-être j'ai mal compris la règle...).
Merci d'avance

 cucuru

link 22.11.2007 23:43 
Alors là, je ne saurais vous l'expliquer comme votre manuel de grammaire, on va dire que c'est plutôt mes préférences linguistiques, avec "qui" c'est plus du parler, tandis que les formes avec "desquels" etc. sonnent toujours plus "élégants"; en tout cas, ne vous inquiétez pas, les deux variantes sont tout à fait correctes et utilisables (peut-être avec la remarque de totoll ça sonne mieux)... et puis à part les règles il y a ce que l'on appelle "usage", il y a des tournures corrects du point de vue de la grammaire qui ne s'utilisent guère par les porteurs de langue...

 Helene2008

link 23.11.2007 0:39 
Merci beaucoup, maintenant j'ai compris.

 totoll

link 23.11.2007 11:23 

ou encore, en tournant la phrase différemment :
" Ce sont les enfants des parents au sujet desquels vous m'avez interrogé " ; cela " allège " quelque peu la phrase et la rend plus audible !

 Helene2008

link 23.11.2007 16:11 
Merci.

 

You need to be logged in to post in the forum