|
link 22.11.2007 2:25 |
Subject: Ce sont les enfants sur les parents DESQUELS vous m'avez interrogé. Скажите,пожалуйста,как лучше сказать:Ce sont les enfants sur les parents DE QUI vous m'avez interrogé. Ce sont les enfants sur les parents DESQUELS vous m'avez interrogé. Знаю, что второй вариант приминителен к письменной речи. А первый, так можно сказать? Заранее спасибо |
почему "sur les parents DESQUELS" только в письменной речи? Я не поняла, что значит "А первый, так можно сказать?". |
Первый вариант невозможен. Второй - излишне тяжеловесен даже для письменной речи. Но чисто абстрактно грамматически правилен. |
La deuxième variante est absolument correcte et peut être utilisée sans problème, même oralement ça passe... la première sonne moins bien, mais pas impossible... ce qui peut être alléger dans la phrase, c'est la tournure "ce sont", on peut facilement dire "c'est les enfants"... |
Oralement, je changerais la phrase entière. Disons - Ce sont justement ces enfants-là... Vous m'avez interrogé sur leurs parents. :) Puis... Est-ce possible d'y mettre le "dont" d'une manière ou d'une autre? |
si on part du verbe "interroger sur", pas moyen de mettre "dont" dans la phrase... sinon il fait tout changer... en même temps, Helene a demandé si ses variantes à elle sont correctes ou pas, si je comprends bien elle ne demande pas de tout redire à sa place... |
Moi , je n'aime guère le "sur les parents desquels..." ! et le remplacerais plutôt par " à propos des parents desquels..." , je trouve cela plus élégant ! Non ? |
С моего точки зрения тот сайт ещё раз плохо работает ! |
???? |
Je répète ma modification ! en proposant la tournure de phrase suivante : " Ce sont les enfants A PROPOS des parents desquels vous m'avez interrogé " |
|
link 22.11.2007 17:20 |
cucuru "La deuxième variante est absolument correcte et peut être utilisée sans problème, même oralement ça passe... la première sonne moins bien, mais pas impossible..." |
Alors là, je ne saurais vous l'expliquer comme votre manuel de grammaire, on va dire que c'est plutôt mes préférences linguistiques, avec "qui" c'est plus du parler, tandis que les formes avec "desquels" etc. sonnent toujours plus "élégants"; en tout cas, ne vous inquiétez pas, les deux variantes sont tout à fait correctes et utilisables (peut-être avec la remarque de totoll ça sonne mieux)... et puis à part les règles il y a ce que l'on appelle "usage", il y a des tournures corrects du point de vue de la grammaire qui ne s'utilisent guère par les porteurs de langue... |
|
link 23.11.2007 0:39 |
Merci beaucoup, maintenant j'ai compris. |
ou encore, en tournant la phrase différemment : " Ce sont les enfants des parents au sujet desquels vous m'avez interrogé " ; cela " allège " quelque peu la phrase et la rend plus audible ! |
|
link 23.11.2007 16:11 |
Merci. |
You need to be logged in to post in the forum |