Subject: трудоспособный возраст Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:население трудоспособного возраста Заранее спасибо |
Lingvo дает такой вариант: трудоспособное население — population apte au travail |
population en age de travailler |
population active , как сказали носители языка |
по мнению экономистов, это два разных понятия. к примеру студент принадлежит population en age de travailler но не числится в population active.(короче он не работает, лентяй какой-то ;-) |
You need to be logged in to post in the forum |