Subject: Про заявление в суд http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=5786&l1=4&l2=2VXP, не стоит входить в обсуждение тем, в которых не разбираетесь - и аскера подводите, а сами выглядите глупо.Аскера спросили: какой иск подается? Он просил рассказать про оба - и гражданский, и уголовный. |
А я и не упорствую. Просто прошу Вас перевести 1. "подать заявление в суд" 2. "подавать жалобу в суд" Переведите - я Вам спасибо скажу. |
Прочитайте УПК. Поймете, в чем Ваша ошибка |
Я переводчик, я не юрист. Перевести сможете или нет? |
Некоторым переводчикам не помешает знание законов. В правовом государстве живем. ))))) |
Всё понятно :-) Неплохой вариант :-))) |
VXP, Вы невнимательны: перевод вам уже был предложен. Что же касается правовой подоплеки вопроса, то подумайте: изнасилованная женщина - куда обратится сразу после совершения над ней насилия? Неужели первым делом в суд? Что, и баночку с мазком из влагалища на предмет проведения генетической экспертизы - прямо судье на стол принесет и поставит? |
koásha - я уже понял, что Вы, судя по всему, отличный юрист либо человек, связанный с правовой сферой. Однако ж насчёт внимательности: Вы пишете: *...Аскера спросили: какой иск подается? Он просил рассказать про оба - и гражданский, и уголовный...* Но ведь его вопрос звучал совершенно по-другому: Дил пишет: *подача заявления в суд юр. Пожалуйста, помогите перевести. Выражение встречается в следующем контексте: подача заявления в суд Заранее спасибо.* Чья здесь невнимательность? Моя? :-) "За что купили, за то продали" :-) |
непробиваем. не понимая смысла понятия, вы не поймете и моих ответов. а в смысле понятий разобраться, как видно - лень. so just relax. |
koásha Вы идиот или уверовали? В свою безнаказанность? |
You need to be logged in to post in the forum |