Subject: сермяжный Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Родной производитель на научился стандартизировать свой сермяжный продукт Заранее спасибо |
сермяга - это тип сукна. Сукно такое - la bure. *produit de bure* |
Merci. est-ce que cela veut dire que le produit proposer par les fabricants russes est rudimentaire, brut?? Par exemple: Les producteurs russes ne savent toujours pas standardiser leurs produits rudimentaires... Cette phrase m'énerve depuis trois jours....... :) |
Exactement, la chere Francoise :-) De votre contexte je peux tirer deux sens completement differents: 1. Ces producteurs provenants d'ici et leur produit sont primitifs car ils n'ont pas appris a standartiser leur produit encore. 2. Le produit national et ses producteurs sont bons, mais les derniers doivent apprendre a le standartiser... Donc, il faut voir le texte au complet et comprendre quoi l'auteur veut nous communiquer, son opinion finale. |
Le texte complet fait quatre pages...Je vais donc me baser sur une phrase intermédiaire. Merci pour votre aide |
You need to be logged in to post in the forum |