|
link 24.09.2007 16:18 |
Subject: Тянет путешествовать, тянет писать... Обращаюсь за советом по вопросу нюансированного перевода такого выражения: "Тянет путешествовать", "тянет писать", и т.д.В данном случае имеет значение специфика выражения "тянет", то есть J'ai envie de voyager не подходит... Необходимо показать непреодолимость желания, его инстинктивность... Спасибо заранее за советы! С уважением, Анна |
j'ai une envie irrésistible envie de ... |
pardon, ошиблась, 2 раза envie - это слишком :) |
l'envie d'écrire me tenaille l'envie d'écrire devient plus forte que tout l'envie d'écrire me prend l'envie d'écrire me démange ça me donne envie irrésistible d'écrire |
You need to be logged in to post in the forum |