|
link 5.09.2007 13:51 |
Subject: материальный баланс по компоненту смеси Пожалуйста, помогите перевести.материальный баланс по компоненту смеси (с английского component-balancing) Выражение встречается в следующем контексте: описание софта Заранее спасибо |
balance de composant ??? |
как вариант для "component balancing" - équilibrage des composants |
Да, не в ту степь меня занесло. У вас, скорее, с расчетом связано, тогда: bilan de matière par composant |
Я тож думала про bilan, но раз описание софта, то речь наверное о balance ou équilibrage |
You need to be logged in to post in the forum |