DictionaryForumContacts

 Aprilll

link 16.08.2007 11:04 
Subject: "pose a blanc" construct.
Помогите, пож, перевести выражение

pose a blanc

Это тип укладки наполной плитки, встречается в выражении:

Cette pose sans colle, dite "pose a blanc", vous permet de choisir la solution qui sera le plus esthetique ou qui optimisera vos coupes.

 Tante B

link 16.08.2007 11:31 
Что за плитка? У нас без клея укладывают ламинат ("подвижная укладка"):
http://lamina-t.ru/instrukciya_po_ukladke_classen

 Aprilll

link 16.08.2007 11:46 
Нет, это именно керамическая плитка. В инструкции рекомендуют сначала разложить плитку по полу так, чтобы она красиво легла, а потом уже приклеивать. И вот такую предварительную укладку без приклеивания называют pose a blanc.
В принципе, подвижная укладка - подходит. Но как-то совсем далеко от "a blanc" :)

 congelee

link 16.08.2007 12:05 
== как-то совсем далеко от "a blanc" :) ===

Что значит - "далеко"? Или Вы желаете переложить на русский все лексемы по одной? :)

Ваш случай - "пробная укладка", "укладка всухую".

 Aprilll

link 16.08.2007 12:19 
хотелось бы, конечно, передать авторское "à" данной инструкции :)))) но "укладка всухую" - вполне удачный перевод :)
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum