DictionaryForumContacts

 Newtik

link 23.07.2007 4:45 
Subject: Ecole Nationale Supérieure de Génie Industriel
И еще один вопрос, как бы получше перевести название школы - Ecole Nationale Supérieure de Génie Industriel?

 userN1000

link 23.07.2007 10:09 
Национальная Высшая Школа Инженерного дела
или
Национальная Высшая Школа Промышленной Инженерии

 Viktor N.

link 23.07.2007 11:50 
userN1000

Ecole nationale supérieure ... принято переводить "Высшая национальная школа ...".

Перевод термина "génie industriel" пока не фигурирует ни в Лингво, ни в Мультране.

Вот определение этого понятия:

Selon, l'American Institute of Industrial Engineers : « Le génie industriel englobe la conception, l'amélioration et l'installation de systèmes intégrés. Il utilise les connaissances provenant des sciences mathématiques, physiques et sociales, ainsi que les principes et méthodes propres au “génie” ou, à l'art de l'ingénieur, dans le but de spécifier, prédire et évaluer les résultats découlant de ces systèmes »
fr.wikipedia.org/wiki/Génie_industriel

Т.е. перевод "... инженерного дела" здесь, по-моему, не совсем то, он слишком широкий.

Я искал в Яндексе определение термина "промышленная инженерия", но так пока и не нашел его.

Если же "génie industriel" соответствует английскому термину "industrial engineering" (см. канадский Le Grand Dictionnaire), в Лингво есть его следующие переводы:

industrial engineering - организация (промышленного) производства, промышленный инжиниринг (научная дисциплина и практическая деятельность, связанные с разработкой, улучшением и внедрением производственных систем, которые позволяли бы наилучшим образом объединять человеческие и материальные ресурсы).

 Newtik

link 23.07.2007 12:18 
Спасибо!

 Viktor N.

link 23.07.2007 12:37 
А тут это называют "промышленной инженерией" (нашёл в Google):

"Другими словами, руководство призвано стать одним из средств подведения реальной базы под определение промышленной инженерии, которое в 1961 было принято Американским институтом промышленных инженеров и в котором выдвинут тезис о том, что промышленная инженерия призвана обеспечить интегрирование в системе людей, материалов, оборудования и энергии".

Словом, русский перевод термина "génie industriel", похоже, ещё не "устаканился".

 

You need to be logged in to post in the forum