DictionaryForumContacts

 Ned

link 5.07.2007 20:54 
Subject: эти стаканы бьются при наименьшем ударе
Пожалуйста, помогите перевести.

Заранее спасибо

 tofania

link 5.07.2007 21:00 
Ces verres se cassent au moindre coup,
ili ... au moindre choc

 Ned

link 5.07.2007 21:31 
ОГРОМНОЕ СПАСИБО!

 congelee

link 5.07.2007 22:23 
au moindre choc, конечно.

 tofania

link 5.07.2007 22:32 
au moindre coup тоже можно. Но Вы правы, au moindre choc звучит лучше :)

 userN1000

link 6.07.2007 9:43 
Attention! Les verres sont très fragile

 na5d

link 6.07.2007 10:02 
Pardon, mais les verres sont très fragilS. C'est mieux, n'est-ce pas?

 tofania

link 6.07.2007 10:09 
Звучит хорошо, но перевод не точный. Это Ned для поступления нужно. Думаю, пусть лучше дословно переводит :)

 congelee

link 6.07.2007 12:51 
== les verres sont très fragilS. C'est mieux, n'est-ce pas? ==

Только fragiles - для обоих родов одинаково.

Помимо se cassent можно, разумеется, и se brisent.

 na5d

link 6.07.2007 14:58 
= Только fragiles- для обоих родов одинаково=

Спасибо, каюсь, впредь буду внимательнее писать..:)

 

You need to be logged in to post in the forum