Subject: assassin de droit divin Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Nous avons montré, et l'ouverture des archives israéliennes l'a confirmé, que la "terre promise" était une terre conquise, l'expulsion des autochtones par le fer et le feu, comme à Deir Yassin, était justifiée par l'accomplissement d'une promesse divine. Quiconque mettait en cause cette promesse méritait la mort de la main d'un assassin de droit divin. Заранее спасибо |
как вариант: ...от руки карателя Божьего (небесного); исполнителя воли Божьей; карателя, исполняющего Промысел Божий.. |
Мой вариант - Всякий, подвергший сомнению обетование, заслуживал смерти от руки палача в соответствии с божественным правом. |
You need to be logged in to post in the forum |