DictionaryForumContacts

 Barriere

link 18.05.2007 8:07 
Subject: САНТ

Pourcentage du CHAT realise dans l'activite principale

 Boria

link 18.05.2007 8:18 
по-моему, chiffre d'affaires hors taxes

Кто-нибудь другой поможет перевести

 Dika

link 18.05.2007 11:56 
chiffre d'affaires hors taxes = оборот за вычетом налогов

 Boria

link 18.05.2007 12:02 
не знаю есть ли разница при переводе слов taxes v.s. impôts

 Dika

link 18.05.2007 12:48 
не поняла про разницу:)
taxe переводится и как сбор, пошлина, налог

 Boria

link 18.05.2007 12:56 
но это не не подоходный налог (impôt) - "taxe" может быть, например, налогом на добавочную стоимость... короче, я думаю, что есть понятия après impôt и hors taxe, и между ними есть разница. переводятся ли они одинаково (за вычетом налогов)?

 Dika

link 18.05.2007 13:07 
короче, открой самый обычный валютно-кредитный и финансовый словарь Гавришиной и Сысоева, там тебе все по полочкам разложено и про налоги и не про налоги:)
и перевод я сразу же нашла там, "лежит на поверхности"

 Boria

link 18.05.2007 13:15 
возможно. только в этом словаре много ошибок и неупотребляемых единиц. поэтому нельзя полагаться только на словарь. нужно проверять в одноязычных источниках. хотя товой перевод может быть совершенно правильным. просто нужно всегда сомневаться и проверять.

 Dika

link 18.05.2007 13:38 
абсолютно согласна. но все, что касается финансов, я сразу верю словарям:)

 Boria

link 18.05.2007 13:40 
Я тоже слепо верю, когда своих знаний не хватает.

 

You need to be logged in to post in the forum