Subject: аффилированная компания Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: юридический, финансовый, экономический Заранее спасибо! |
société affiliée, filiale |
Спасибо, но Вы уверены? Насколько я знаю, понятия "филиал" и "дочерняя компания" не совсем одно и то же. Что же касается société affiliée, то именно такого словосочетания я нигде не встречал. Не могли бы Вы указать источник (в т.ч., может быть, из практики, слышали от франкоязычных и т.п.). |
Potonnier: Dictionnaire de l'Économie, Allemand/Français/Allemand Tochtergesellschaft (дочерняя компания) - société affiliée, - (société) filiale, - société dépendante |
Данке шён! |
Не за что! |
не надо путать "аффилированную компанию", "дочернюю компанию\хозяйственное общество" и "зависимое общество". Это все три - совершенно разные и четко в законодательстве разграниченные термины. Посмотрите Закон об АО и Закон об ограничении монополистической дея-сти... |
You need to be logged in to post in the forum |