DictionaryForumContacts

 nadinka

link 16.04.2007 9:25 
Subject: Христос Воскресе
существует ли во французском фраза аналогичная русскому "Христос Воскресе"? или это только наше (православная) традиция?
Заранее спасибо

 lana2

link 16.04.2007 9:55 
(Le)Christ est ressuscité ! — En vérité, il est ressuscité !
http://www.moinillon.net/post/2007/04/08/Christ-est-ressuscite

 nadinka

link 16.04.2007 10:54 
спасибо!!

 odin-boy24

link 16.04.2007 12:11 
Вопрос в том, насколько эта формула используется в реальности... Я слышал её в английской версии в англиканской церкви, но вот во Франции - я как раз был на пасхальной мессе в Нотр-Даме, и не слышал, чтобы священник использовал такую формулу. Хотя, может, не обратил внимания.

 lana2

link 16.04.2007 13:56 
Il vaut mieux le demander aux participants français de ce site, surtout que la fête de Pâques chez les catholiques n’est pas aussi importante que chez les orthodoxes.

 Chocolate

link 16.04.2007 14:19 
En France la formule courante utilisée pour se féliciter est "Joyeuses Pâques", tandis que
"(Le)Christ est ressuscité" se dit rarement en déhors de la messe.

 Behrensdorf

link 16.04.2007 17:28 
Эта формулировка (абсолютно правильно указанная в первом ответе lana2) характерна для среды русской эмиграции, где французский и русский языки используются, в общем-то, на равных.

 g e n n a d i

link 6.05.2008 8:44 
Это выражение больше в традиции православной церкви (греческой и русской).

 

You need to be logged in to post in the forum