DictionaryForumContacts

 lana2

link 19.02.2007 13:28 
Subject: Чистый понедельник
Пожалуйста, помогите перевести. Как перевести на французский Чистый понедельник?

Слово встречается в следующем контексте: Как перевести на французский Чистый понедельник?

: В словарях (в частности, в Мультитране), даётся перевод: lundi gras (последний понедельник перед постом). Но мне кажется, что в переводе одноимённый рассказ Бунина называется «Lundi limpide». Да и смысл не тот, что в Мультитране: http://kuking.net/20050314.htm
Впрoчем, Mardi limpide гуглится плохо. В гугле есть вариант «Mardi propre”, но, мне кажется, это не то, тем более, что нашла подтверждение о рассказе Бунина :

http://www.kinoglaz.fr/u_fiche_person.php?num=192

Так как же, всё-таки?

Заранее спасибо

 Cavalier

link 19.02.2007 13:44 
Lundi gras. Dernier lundi du carnaval, avant le début du carême

Такое выражение ,можно ползоваться а очень редко

 Cavalier

link 19.02.2007 14:16 
Lana 2
à titre d'info
В первую и последнюю неделю пост самый строгий. В Чистый понедельник принято полное воздержание от пищи (votre site)

зто :только у Бывших Русских (60 лет тому назад ); тепер не знаю
Во Франце lundi Gras без воздержания (имхо)

 Lundi Gras

link 19.02.2007 14:21 
http://ww.zavet.ru/kalendar/vp/s1pnd.htm

Первый день Великого Поста называется Чистым понедельником

Ce n'est pas le Lundi Gras, c'est le premier lundi qui suit après.

 Lundi vert

link 19.02.2007 14:29 
http://www.mfe.org/Default.aspx?SID=2376

Lundi vert : 1er lundi de carême (50 jours avant les Pâques orthodoxes)

http://europa.eu/abc/travel/pdf/holiday_2006_fr.pdf

Lundi vert (CY), lundi des cendres (GR)

[pour d'autres pays Orthodoxes plutôt que la Russie)

 lundi maigre

link 19.02.2007 14:32 
et enfin

lundi maigre (lundi des cendres grec).

http://www.expats-welcome.com/fr/guides/europe/grece/guide_pratique.html

 Cavalier

link 19.02.2007 14:37 
Lundi gras 19.02 .1721h
j'ai lu les articles que vs proposez:
Désolé,je susi parti sur l'idée que Чистый понедельник était le lundi ptécedent le mardi gras.Aprés éclaircissements, ce fameux Чистый понедельник n'ayant à ma connaissance pas d'équivalent en France(bien sur,je ne suis pas theologien!!!!) je ne vois pas de traduction possible

merci et mes excuses à lana 2

 Cavalier

link 19.02.2007 14:47 
Lundi vert : 1er lundi de carême (50 jours avant les Pâques orthodoxes

6 mar lundi vert (CY) lundi des cendres (gr)

février ou mars : lundi maigre (lundi des cendres grec)

difficile pour un non orthodoxe de s’y retrouver(surtout qu'il s'agit de Paques orthodoxes)

 lana2

link 19.02.2007 14:49 
Donc, si j’ai bien compris, à Multitran on a confondu la notion française et russe . La traduction du récit de Bounine « Lundi limpide » me semble la plus proche du sens russe de cette expression. Merci bien pour des variantes CY et GR.

 Lundi limpide

link 19.02.2007 15:37 
"limpide" ne rend pas du tout le sens orthodoxe

Une traduction plus agée n'est pas forcément la meilleure

 Cavalier

link 19.02.2007 16:13 
agée?

 agée

link 19.02.2007 16:38 
ancienne

 Cavalier

link 19.02.2007 16:42 
compris,merci

 lana2

link 20.02.2007 6:46 
à Lundi Limpide, 19.02.2007 18:37 :
qu'est-ce qui alors rend le sens orthodoxe? lundi maigre? Не ограничиваться же значением "постный", он же не только постный, но и "чистый". И тем более не зелёный. Что вы прадлагаете? Мне нравится limpide,возможно, потому что связано с любимым Буниным, но я не настаиваю на точности соответствия значению этого понятия в православной традиции, je ne suis pas pratiquante. Просто интереснобыло бы узнать

 Cavalier

link 20.02.2007 7:02 
. Lana 2
LIMPIDE;[En parlant de l'affectivité] Qui est pur.

Cette définition (extraite de ditionnaire) irait semble t il en faveur de votre propositon (sans me meler de theologie)

 

You need to be logged in to post in the forum