Subject: ледовитость Пожалуйста, помогите перевести слово "ледовитость"Слово встречается в следующем контексте: Предсказуемость ледовитости Балтийского моря. Заранее спасибо |
Елена, вот что я нашел в Termium: Français :Hydrologie et hydrographie couche de glace s CORRECT,FÉM couverture de glace s CORRECT,FÉM manteau glaciel s CORRECT,MASC fraction de glace s FÉM Mais encore : surface gelée, banquise, |
Bravo , j'ai appris plein de choses ! Merci ! Ьn petit détail cependant : moi , je dirais plutôt " manteau de glace " ou " manteau glacial " ou encore " manteau glaciaire ", si la glace provient de l'existence d'un glacier, mais à coup sûr pas " manteau glaciel "(le mot " glaciel" n'existe pas, à ma connaissance , mais je vais me renseigner , car c'est peut-être un néologisme ! ) |
Mille excuses ! Je fais " amende honorable " car l'adjectif "glaciel " existe bel et bien ! J'ai donc appris quelque chose de plus ! Merci |
You need to be logged in to post in the forum |