Subject: exploitation Фин директор все время упоминал в своей лекции выражение : SUIVI D'EXPLOITATION, перевод "эксплуатация" повергал соотечественникоы в недоумение. Помогите подобрать эквивалентное выражение.Я думала, что возможно сказать "отслеживаемость производственного процесса", что вы на это скажете? |
По-моему , подойдёт ...Может быть возможно употреблять "эксплуатация "? |
Вот я же написала, что при переводе exploitation как эксплуатация, на меня смотрели с ярко выраженным непониманием. У кого нибудь еще есть avis? |
надзор за эксплуатацией, возможно, ревизия на предприятии |
Все правильно вы переводили, контроль за эксплуатацией (за тем, как эксплуатируются, используются установки, например, ну или ещё чего-нибудь, что вы там эксплуатируете :) Et c'etait le suivi d'exploitation de quoi? |
C'?tait une sorte de rapport financier (j'y comprends rien). Т.е. не эксплуатация установки, а что то вроде отчета по денежным потокам предприятия расчлененного :) по всем направлениям деятельности всего предприятия (ну там расходы, приходы, оборот). Наверное отчет по Эксплуатации денежных средств. Вот почему только соотечественникм меня не поняли? Вроде компетентные люди! Как вы думаете? |
You need to be logged in to post in the forum |