Subject: регламентный tech. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: регламентные работы. В принципе, все ясно, но, дорогие коллеги, дайте точный французский эквивалент. Entretien périodique? может быть? Заранее спасибо |
|
link 12.09.2006 7:14 |
Entretien prescrit |
Занесите словосочетание в словарь пожалуйста :) |
travaux d'entretien |
Спасибо, Анатолий Д. Ваша версия вполне приемлема. Надо бы спросить у фрогов, употребляется ли. Спасибо и Вам,liudmila. Вот только о каком словосочетании речь? Не поял. Merci à vous aussi Elena Y. Но предполагает ли словосочетание travaux d'entretien регламентные работы. Для меня ваш вариант означает скорее: планово-предупредительные работы (ППР). |
Возможно....профилактические.... |
речь о выражении - регламентные работы - просто хотелось бы чтобы выражения смысл которых понятен но сложнопереводим,отсутствующие в словаре Мультитран - заносились после нахождения подходящего перевода... |
You need to be logged in to post in the forum |