Subject: выбор локаций Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: кинематораф. В англ. языке есть понятие "location", что означает "место съемок". Может, это оно и есть? Заранее спасибо |
Choix de locations ...или просто " A LOUER " |
в русском языке у слова "локация" нет значения "louer". Location переводиться как "аренда", "наем". У меня же сфера перевода - кинематограф. Je peux vous expliquer en francais: il s'agit des locaux ou les films sont tourne, mais ce ne sont pas "les plateaux". Si vous-etes francais, vous connaissez peut-etre. Comment peut-on traduire cette notion, SVP ? |
|
link 22.08.2006 13:31 |
un lieu de tournage les lieux de tournage |
merci :) |
You need to be logged in to post in the forum |