Subject: trainer des pieds Уважаемые коллеги, пособите с переводом.Встречается в следующем контексте: Заранее благодарю. (В Лингве есть вариант: traîner les pieds — волочить ноги; шаркать ногами; но à не представляю, как можно это применить к данной фразе) |
|
link 26.06.2006 7:58 |
Traîner les pieds: marcher sans lever suffisamment les pieds ; agir, obéir sans empressement (familier). |
тянуть резину быть недостточно расторопным |
я бы сказал здесь : если он не будет шевелиться |
точно! здесь именно - Тянуть резину - быть недостточно расторопным что-то вроде ...если она будет прикидываться/делать вид, что ничего не поняла/ не понимает то ей это впрок не пойдет/ то ей же будет хуже/ ей же отчитываться - все зависит от более обширного контекста |
спасибо всем! |
You need to be logged in to post in the forum |