|
link 30.05.2006 17:32 |
Subject: sole tropicale Это что-то, что едят. Это есть в списке ингредиентов.Aucune idee :( |
это рыба, насколько я понял - разновидность камбалы: как вариант могу предложить "тропический морской язык" нашел уйму вариантов на других языках, но не на русском: |
|
link 30.05.2006 21:03 |
Спасибо большое! Морской язык я тоже нашла, но смутило "тропический". |
вообще-то - разновидность камбалы тропическая |
|
link 1.06.2006 5:53 |
Очень вкусная рыбка - сам ел на Атлантике!:-))) |
|
link 1.06.2006 7:51 |
Это итальянское словосочетание "тропическое солнце" - просто народное название этой рыбы (ну, скажем, как у нас "волчьи ягоды"). Я думаю, что если текст страноведческого характера можно было бы дать это название, а в скобках указать латинское. Это выход, когда не знаешь русского... |
прошу прощения, должна разочаровать, но к солнцу эта разновидность камбалы не имеет отношения. solea - сандалия, а проще - подошва - из-за плоской продолговатой формы этой рыбы с необычайно нежной плотью. |
|
link 1.06.2006 8:59 |
Погодите, по-моему, это рыба, которую по-английски называют Sunfish. Почему она везде называется именно Sole, а не Solea? Тем более, что в итальянском нельзя так сократить слово (вот sole - sol можно, а тут как?). И даже на банках с мясом этой рыбы написано именно "Sole", а не "Solea". Или, может, речь идёт о разных рыбах? |
Этимологию дают словари как solea, легко объяснимую формой - плоская, серая, ползает по дну, а уж какую потом обработку испытывает слово - другая история. Вот и мы в своих поисках на форуме тоже повторяем поиски и создания смыслов. |
|
link 1.06.2006 9:28 |
Вполне возможно... Но мне подсказал мой вариант итальянец, правда, возможно, что он сам не особо разбирается - по крайней мере, звучит логично. |
You need to be logged in to post in the forum |