Subject: добавочный фонд account. Пожалуйста, помогите перевести.1) источники собственных средств (но без situation nette) 2)целевое финансирование 3) добавочный фонд Выражение встречается в следующем контексте: бухгалтерский баланс, пассив Заранее спасибо |
1) источники собственных средств - sources de fonds (capitaux) propres 2)целевое финансирование - ничего толкового увы в голову не приходит :(на языке вертится только affectation как целевое направление чего-нибудь куда-нибудь 3) добавочный фонд - правильнее говорить, наверное, добавочный капитал - capital additionnel все ИМХО |
You need to be logged in to post in the forum |