|
link 17.04.2006 4:35 |
Subject: Приглашение на свадьбу Monsieur et Madame ...ont le plaisir de vous faire part du mariage de V... et N.. et vous invitent à partager leur bonheur le samedi 29 juillet 2006 à 14h45 à la mairie de ... Un vin d’honneur à ... ainsi qu’un repas aux Deux Moulins à ... suivront la cérémonie Хорошо ли так перевести? Господин и госпожа... Спасибо! |
имхо это не бокал вина а приём и ужин |
имею в виду После церемонии Вас предлагают в приём в честь новобрачных и т.д. |
Именно - бокал и ужин. |
Vin d'honneur, это сразу после церемонии, свех приграшают на короткий аперетив, чтобы не зря приехали, и чтобы всех не приглашать на ужин |
убедил brucha двумя руками |
|
link 19.04.2006 3:19 |
Merci! |
You need to be logged in to post in the forum |