DictionaryForumContacts

 svetlana_k

link 17.04.2006 4:35 
Subject: Приглашение на свадьбу
Monsieur et Madame ...
ont le plaisir de vous faire part du mariage de
V...
et
N..
et vous invitent à partager leur bonheur
le samedi 29 juillet 2006 à 14h45
à la mairie de ...
Un vin d’honneur à ... ainsi qu’un repas aux Deux Moulins à ...
suivront la cérémonie

Хорошо ли так перевести?

Господин и госпожа...
с радостью сообщают о предстоящем бракосочетании В и Н и приглашают разделить их счастье в субботу, 29 июля в 14 ч 45 мин в мэрии г...
После церемонии Вам будет предложен бокал вина в честь новобрачных и ужин в ресторане "Две мельницы" в...

Спасибо!

 massimo

link 17.04.2006 7:14 
имхо
это не бокал вина а приём и ужин

 massimo

link 17.04.2006 7:18 
имею в виду
После церемонии Вас предлагают в приём в честь новобрачных и т.д.

 dvi

link 18.04.2006 6:37 
Именно - бокал и ужин.

 brucha

link 18.04.2006 7:30 
Vin d'honneur, это сразу после церемонии, свех приграшают на короткий аперетив, чтобы не зря приехали, и чтобы всех не приглашать на ужин

 massimo

link 18.04.2006 10:49 
убедил
brucha двумя руками

 svetlana_k

link 19.04.2006 3:19 
Merci!

 

You need to be logged in to post in the forum