DictionaryForumContacts

 je ne sais pas

link 12.01.2006 14:15 
Subject: terme juridique law
certificat de coutume, требуют для заключения брака

 апро

link 12.01.2006 14:27 
свидетельство, выдаваемое иностранным юристом в подтверждение существования правовой нормы, основанной на обычае или судебной практике

 je ne sais pas

link 12.01.2006 21:20 
Спасибо. Действительно юридический словарь даёт это определение, но оно расплывчато. Приходит человек, просит свидетельство... какое, о какой норме? Или не иностранный должен его давать, но юрист своей страны, вот ведь в чём дело.

 je ne sais pas

link 12.01.2006 21:22 
Спасибо. Действительно юридический словарь даёт это определение, но оно расплывчато. Приходит человек, просит свидетельство... какое, о какой норме? И не иностранный должен его давать, но юрист своей страны, вот ведь в чём дело.

 Анатолий Д

link 12.01.2006 21:52 
Если французский гражданин вступает в брак с (например) российским, то французские власти требуют этот сертификат, чтобы знать, какие законы и обычаи в отношении брака существуют в России. Вероятно, чтобы решить, нет ли препятствий к браку (воображаемый пример - обнаружится, например, что гражданин в своей стране не смог бы вступить в брак по возрасту). Запрашивается в российском консульстве во Франции, оно и определяет, что потребуется представить в дополнение к паспорту.

 Viktor N.

link 12.01.2006 23:22 
Certificat de coutume / de celibat (в Бельгии) - справка о гражданском состоянии

 je ne sais pas

link 13.01.2006 9:19 
Видимо, надо взять (спасибо), как справку о гражданском состоянии, только в конкретном случае человеку - молодой женщине - в справке консульство отказало, а мэрия требовала, хотя у неё - свидетельство о разводе. Но это к переводу не относится - бюрократические игры. Плагаю, что такая справка уясняет конфессиональные особенности. К примеру, многоженство.
Спасибо, с вами вместе и проще найти ответ, и интересно очень.

 svetlana_k

link 13.01.2006 9:37 
Поздравлюя всех со старым Новым годом и всеми прошедшими праздниками!!!!

На сайте www.infrance.ru
http://www.infrance.ru/entrenous/juridique/mariage-juridique/mariage-juridique.html

находим:
свидетельство о правомочии на вступлении в брак (certificat de coutume), который предоставляется Российским Консульством во Франции - документ о гражданском состоянии будущего супруга (супруги), для его получения обратитесь в консульство России по месту будущего заключения брака;

 je ne sais pas

link 13.01.2006 12:45 
Спасибо всем!

 

You need to be logged in to post in the forum