Subject: pas de pis Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: К сожалению, не знаю, как это пишется! Звучит "па де пи", испльзуется в фильме "Покровские ворота" .. Что бы это значило?! Заранее спасибо |
может быть pas de pb? хотя конечно, звучит совсем не так...ну если что, то pb- probleme, это часто используется в разговорной |
pas de dépit, peut-être не сожалеть ни о чем, без досады... |
You need to be logged in to post in the forum |