DictionaryForumContacts

 maximka

link 24.11.2005 21:26 
Subject: детская книжка
из книжки "une main de la sorcière"
как бы получше перевести?

j'ai cru entendre une sorte d'onduli ondula, tapoti tapota, caqueti caqueta...

спасибо

 liudmyla

link 24.11.2005 22:30 
mne poslywalos 4to-to poxojee na duli dula, pati pata,kanti-kanta
ili zavisit ot konteksta, pridumajte 4to)nibud blizkoe nawym detiam, vy ved iz kultury v kultury perevodite, ili vse-ravno 4to , poxojee na zaklinanija , ved eto volweblye slova...a oni doljny byt o4en prostymi i v toje vremia zagado4nymi

naprimer u vas potom buria na4netsa skajyte: veter, veter,dobryj drug, oj sorry mne sro4no pora uxodit, no ja veriu v vawu fantaziju
predstavte 4to vy feja

 maximka

link 29.11.2005 14:19 
Людмила, спасибо за совет.
Здесь скорее нужно представить, что за звуки может издавать злая колдунья за дверью... И если все же опереться на исходные слова, тогда будет что-то похожее на шур-шур, хлоп-хлоп, кудах-тах

 

You need to be logged in to post in the forum