Subject: детская книжка из книжки "une main de la sorcière"как бы получше перевести? j'ai cru entendre une sorte d'onduli ondula, tapoti tapota, caqueti caqueta... спасибо |
mne poslywalos 4to-to poxojee na duli dula, pati pata,kanti-kanta ili zavisit ot konteksta, pridumajte 4to)nibud blizkoe nawym detiam, vy ved iz kultury v kultury perevodite, ili vse-ravno 4to , poxojee na zaklinanija , ved eto volweblye slova...a oni doljny byt o4en prostymi i v toje vremia zagado4nymi naprimer u vas potom buria na4netsa skajyte: veter, veter,dobryj drug, oj sorry mne sro4no pora uxodit, no ja veriu v vawu fantaziju |
Людмила, спасибо за совет. Здесь скорее нужно представить, что за звуки может издавать злая колдунья за дверью... И если все же опереться на исходные слова, тогда будет что-то похожее на шур-шур, хлоп-хлоп, кудах-тах |
You need to be logged in to post in the forum |