Subject: аппаратная косметология Коллеги, как сказать по французски аппаратная косметология?Еще домашний уход интересует.Помогаю украинке СВ перевести. Это компетенции выписанные в столбик. Спасибо |
Приветствую, nevelena Бог в помощь, благое дело. Если как одна из компетенций, то м.б. написать utilisation du matériel des soins de corps et de visage? ou bien soins de corps et de visage à l'aide de matériel professionnel? |
Приветсвтую в ответ, Denisska Хотелось бы точно знать от пользователей или профессионалов аналог во французском, реалию, понятную на слух каждому. Я, к сожалению, никогда не интересовалась аппаратной косметологией во Франции. Нашла appareil de soins на женском сайте. Спасибо за наводку. |
nevelena, по домашнему уходу посмотрите еще вот: |
+ ещеhttps://www.insee.fr/fr/metadonnees/cpfr21/sousCategorie/96.02.19?champRecherche=false тут вообще все расписано. Основное - это sans où avec la finalité médicale |
You need to be logged in to post in the forum |