|
link 14.05.2018 17:14 |
Subject: très people gen. Перевожу книгу с английского, но о Франции. Автор говорит о современных американизмах во французском языке, например, le fast food. А также приводит выражение très people, как одно из тех, что часто встречаются в современном французском. Что оно значит? Подскажите, пожалуйста!
|
Это значит "очень известный", "очень популярный", "знаменитый". "знаменитость" и т. п. Подробно об этом - в статье Célébrtité французской Википедии http://fr.wikipedia.org/wiki/C%C3%A9l%C3%A9brit%C3%A9 Там говорится вообще о значении англицизма people как синонима французских слов célébrité и personnage public, и в частности, приводится (под фотоснимком) пример выражения très people - Angelina Jolie et Brad Pitt, ex-couple (бывшая супружеская пара) très people. |
вроде, у нас есть такое понятие как "медийная личность" |
|
link 15.05.2018 9:13 |
Большое спасибо! Теперь все понятно. :) |
You need to be logged in to post in the forum |