DictionaryForumContacts

 Swetik

link 4.11.2005 18:22 
Subject: рабочий раствор
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
"рабочий раствор дезинфицирующего средства"

Заранее спасибо

 brucha

link 7.11.2005 8:00 
Как предложение : agent actif

 dimianni

link 7.11.2005 9:34 
Лингво дает такой вариант: рабочий раствор - solution du processus

 brucha

link 8.11.2005 10:35 
Dimianni, я лично понимаю solution du processus просто как "решение процесса"...

 dimianni

link 8.11.2005 12:25 
вообще-то для меня "solution du processus" так же выглядит, но нашел я это в химическом словаре Лингво.
посмотрел в физическом и политехническом словарях: solution - раствор, правда рабочего раствора я в них не нашел.
А "agent actif" в этих словарях - рабочее тело.

 nouveau_venu

link 8.11.2005 14:21 
Вот такой средний вариант:

рабочий раствор дезинфицирующего средства - agent désinfectant actif

 

You need to be logged in to post in the forum