Subject: alumenuiserie construct. Добрый вечер!Как лучше перевести "alumenuiserie"? На языке вертится, сформулировать никак не могу :) Контекст (практически нет): смета на производство общестроительных работ. В конце перечисляется, что не входит в смету, в частности: Большое спасибо! |
Алюминиевая столярка? |
Спасибо! Я такого никогда не слышала :( Буду знать! |
А также "столярные (столярно-строительные) алюминиевые изделия"; "алюминиевые столярные (столярно-строительные) изделия". alu menuiserie = menuiserie alu = menuiserie aluminium |
Спасибо, пожалуй, "алюминиевые столярные изделия" лучше. То, что alu menuiserie = menuiserie alu = menuiserie aluminium, понятно. Никак не могла найти аналог на русском, просто заклинило. Большое спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |